Minden napi álmok I/2.
Ima, Ing, Írás jelentései és még sok más. IMA : Jó vigasz Imádkozó lány, jó remény. M.Á. sz. Tanácstalanság, jóakarat megoldható probléma. INAS: Kis kellemetlenség. INDA: M.Á. sz. Szenvedély. Köréd csavarodó inda, férfi álomban nem tudsz úrrá lenni egy érzelmeden. Testi vonzalom egy különben ellenszenves nő iránt. Női álomban öröm nélkül eltűrt szexuális kapcsolat. INDÓHÁZ: Szégyenletes helyzet.
ING: Fehér,nyereség Szennyes, betegség. Kerner szerint, tarka ing meglepő látogatót jelent. Fehér ing rég várt találkozás. Inget levetni szegénység. Felvenni vidámság. Mosni, pompás híradás. Inggallér hiábavaló terv. Inggomb, megzavart szerelem. Többféle inggomb, pletykaság. Elveszett inggomb, nyereség a kártyán. Inggombot varrni, veszekedés egy idege miatt. betegnek inget váltani javulást jelent. Szennyes inget felvenni, temetés. Hálóing, tarkabarkaság. Radics Mária szerint, inget vasalni, eljegyzést mutat. Krúdy Gyula szerint, elveszített női ing új szerelmet jelez. M.Á. sz. Könnyű szerelmi idill amit nem tudsz titokban tartani. Inggomb régi barát iskolatárs körüli gondolatok.
INGA: M.Á. sz. Felbuzdulás, lelkesülten belekezdesz egy dologba, amit majd ismét abbahagysz. Ingaóra önfelmentés. Arra gondolsz, hogy időhiányból nem teszel meg egy csomó fontos dolgot. IGAÓRA: Fáradságos nap. INGOVÁNY: Mindig veszélyes. INGADOZNI: Valamely magasságban, betegséget mutat.
INNI: Pohárból jó társaság amely hasznodra válik. Kerner szerint vizet inni egészség. Törött edényből ügyetlenség. Forrásból gyógyulás. Tócsából szegénység. Állott víz hideglelés. különös álmokból megitatva lenni egy asszonytól, de nem kezétől, nem szájától, nagy fájdalom, elválás jegye, amely egy asszony hűtlensége miatt ér. Nagy böjtben hideg vizet inni, szeles időjárás. Molnárnak jó vásár (1833-as könyv sz.).
Ima, Ing, Írás és Intő……
INJEKCIÓ: M.Á. sz. Erőszak körüli fantáziálás, gyakori azoknak a nőknek az álmában, akikkel túl sokan kezdenek ki. Többnyire ezt ők provokálják ki. INTŐ: M.Á. sz. Kisdiák álomban szigorú környezet. Felnőtt álomban, ha gyermeked intőt hoz elhanyagoltad őt, ha magad kapsz intőt, buta tréfát csináltál.
ÍNY: Levél. M.Á. sz. Ha állat vicsorog rád, de foga nincs, csak az ínyét látod, megtudod, hogy valaki ellened tett, hiába sikertele a dolog, bánt téged. Ha ember ínyét látod, indiszkréciótól tartasz, arra gondolsz partnered panaszkodik rád a hátad mögött. Sajátod látni, kiakarsz tolni valakivel, de sehogyan sem sikerül. IPAROS: Csúnyán rászedek. Olyan munkát bíztál másra mit amit magadnak kellett volna elintézned.
ÍRÁS: Idegen írással levelet írni, fájó szerelem. Írni annak aki nem tud, betegség. Ismeretlen kézírást látni, jegyezzük meg jól ami benne van, mert szükségünk lehet rá. Írás amelyet nem tudunk elolvasni titkot mutat amit megtudunk. Zsidó írás, szerencsés fordulat.M.Á. sz. Ha írást látsz amire ébredés után nem emlékszel vissza, elhessegetsz magadtól egy gondolatot, ha vissza emlékszel a szövegére vedd azt figyelembe ébren is. Amennyiben ébren nem érted, rendezetlen érzelmek. Írás ami falon van, nem veszel észre egy fontos körülményt tévedsz. Írás az égen, el kell hallgatnod a véleményed. Írásjel, nem tudsz befejezni egy munkát. Írás ha azon az ékezetek nagyobbak elveszel a részletekben. Az álmodban látott betűkből emlékszel valamelyekre, higgadtan végig kell gondolnod valamit, még akkor is ha az fájdalommal jár.
ÍRNI: M.Á. sz. Ha már régóta aktuális, hogy válaszolj egy levélre önmagáért beszél. Amennyiben írsz, de az elhalványul, női álomban sikertelen hódítási kísérlet. Férfi álomban kudarc amiért nem biztos, hogy te vagy a felelős. Ha írni nem bírsz, nem fog a tollad, férfi álomban rossz hatásfokú működés, nőknél erkölcsi érzékkel ellenkező vágy.
Irha, Ír kávé, Iskola….
IRHA: Haszon. IRHABUNDA: M.Á. sz. Gyengédség utáni vágy. Ha irhabundát meztelen testre veszel, eltitkolt szexuális gondolatok. Ha a bunda szúr, fantáziálásod miatti bűntudat. IRODA: M.Á. sz. Zaklatottság. ÍRÓGÉP: M.Á. sz. Másokra hagyatkozol véleményed kialakításában. ÍRORSZÁG: M.Á. sz. Fel nem vállalt agresszivitás düh, nyugalmat erőltetsz.
ÍR KÁVÉ: M.Á. sz. Jó ízlés. Ha henger alakú pohárban van nők álmában jó ízlés, remek arányérzék. Férfi álomban nincs kényelem érzete. IRTÓZAT: M.Á. sz. Szorongás egy rossz szokásod miatt. A meggyőződéseid ellenére cselekszel. Megbántottál valakit és magadban megpróbálod kicsinyíteni a hibáidat.
ISKOLA: M.Á. sz. Gyermek álomban csibészkedés, lógás. Felnőtt álomban újítás, kreatív ötletek. Iskola ahol jól érzed magad, terveid sikerre viszed. Ha felelsz buzgólkodás. Ha szorongással vagy jelen, meggondolatlanság. ISMERETLEN: M.Á. sz. Ember, nem igazodsz ki magadon. Ismeretlen táj magányosság. Város vagy falu, új barátság. Ismeretlen tárgy, gép, kedvvel fogsz hozzá egy új feladathoz, szívesen töröd a fejed és jó eredményre jutsz.
Ispán, Istentisztelet,
ISMERKEDÉS: Asszonynak férfival, nagy gond. Özvegyasszonnyal férfinak, váltakozó szerencse. Leánnyal, jó szerencse. M.Á. sz. Kutatásaidban új eredményekre van szükség. ISPÁN: Munkát jegyez. 1799-es könyv sz. botos ispán rossz időjárás. Öreg ispán hosszú tél.
ISTÁLLÓ: Kerner szerint mindenre jó. Istállóban élni és házasodni, jó jel. Istállóban gyermeket szülni, megtiszteltetés. M.Á. sz. Nagytakarítás. Gazdánál üres istálló hiába várt nyereség. Tele istálló, szerencse, jó üzlet. ISTENTISZTELET: M.Á. sz. Nemes igyekezet, segítőkészség. ISTRÁNG: Kerner sz. több szórakozásodat gonosz szájak helyeslik. M.Á. sz. éltudatosság.
ITAL: M.Á. sz. Szeszes ital, rövid pórázra vagy fogva. Gyümölcsital, ismered a mértéket. Víz jó irányú változás, megújulás megtisztulás. Ha dohányos vagy le fogsz szokni róla. ITATÓ: M.Á. sz. Ha állatok veszik körül nem szívesen láttak vendégül. Üres itató, váratlan vendég aki zavarba hoz.
ÍZT. Érezni, gyermekkori emlék. Keserű íz, szülők igazságtalansága, árulása. Édes íz, gondoskodás utáni vágy. Savanyú íz teljesületlen remények. Fűszer csípős íz, kielégületlen remények. Sós íz, türelmetlenség. ISZÁKOS: Asszony, szerencse.
IZZADSÁG: Többnyire betegség jegye. M.Á. sz. Megkönnyebbülés, túl vagy egy nehéz helyzeten. IZOM: M.Á. sz. Ha rajtad nő és óriási méreteket ölt, elkeseredettség, csüggedtség. Izmaid ha elfogynak, összemennek, csalódás fájdalom. Izmait mozgató ember, féltékenység. IZLAND: M.Á. sz. Egyedüllét sóvárgás egy régi ismerős, hozzátartozó iránt.
Folytatás következik !
Amennyiben érdekel ez a téma a keresőbe írva az álmok üzenete kifejezést, vagy a kigyűjtött verziót megtekintheted itt: http://dreanspiri.blogspot.hu/
A Minden Nap Alap honlap szeretettel várja kedves olvasóit. Életünk óceánján az álmok tengerére, ezotéria vizein evezve, recept folyammal ,őseink földjére hívlak. Relaxálni, pihenni, szórakozni vagy, ha kedved támad online reklámokra és üzletre. Gyere !!! >>>
Egyéb munkáim, jegyzeteim más formában : Mind Nap Alap, Magyarok Nagyjai, Dream Spiri,
Kellemes olvasást, érezd jól magad !
Üdvözöl a honlap szerkesztője !